[. . . ] Make sure that the washer-dryer has not been damaged during the transportation process. If it has been damaged, contact the retailer and do not proceed any further with the installation process. Remove the 4 protective screws (used during transportation) and the rubber washer with the corresponding spacer, located on the rear part of the appliance (see figure). A 1. Insert seal A into the end of the inlet hose and screw the latter onto a cold water tap with a 3/4 gas threaded opening (see figure). [. . . ] La fonction Anti-froissement est activée: pour compléter le programme, appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE (Personnalisations). Le tambour na pas été débloqué comme il faut lors de linstallation du lavante-séchante (voir Installation). Le lavante-séchante nest pas posé à plat (voir Installation). Le lavante-séchante est coincé entre des meubles et le mur (voir Installation). Le lavante-séchante ne vidange pas et nessore pas. Le lavante-séchante vibre beaucoup pendant lessorage. Le lavante-séchante a des fuites. Le tuyau darrivée de leau nest pas bien vissé (voir Installation). Le tiroir à produits lessiviels est bouché (pour le nettoyer voir Entretien et soin). Le voyant MARCHE/PAUSE (orange) ainsi que les voyants des fonctions clignotent rapidement. Eteindre lappareil et débrancher la fiche de la prise de courant, attendre 1 minute environ avant de rallumer. Le produit de lavage utilisé nest pas une lessive spéciale machine (il faut quil y ait linscription pour lavante-séchante, main et machine, ou autre semblable). La fiche n'est pas branchée dans la prise de courant ou mal branchée. Un départ différé a été sélectionné. In het wasmiddelbakje bevindt zich een leesplankje waarop u elk moment een beknopt schema van de programmas kunt aflezen. Toets met controlelampje AAN/UIT: voor het in- en uitschakelen van de wasdroogmachine. DROOGTOETS: voor het instellen van de gewenste droging (zie Persoonlijke Instellingen). TEMPERATUURTOETS: voor het instellen van de temperatuur of koud wassen (zie Persoonlijke Instellingen). DISPLAY: om de resterende tijd van de geselecteerde wascyclus te zien. Indien een uitgestelde start is geselecteerd, de resterende tijd tot aan de start van het wasprogramma. Toets met controlelampje TOETSBLOKKERING: voor het in- of uitschakelen van de blokkering van het bedieningspaneel. Toetsen met controlelampje FUNCTIE: voor het selecteren van de beschikbare functies. Controlelampjes VOORTGANG CYCLUS: voor het volgen van het verloop van het wasprogramma. Controlelampje DEUR GEBLOKKEERD: om te zien of de deur kan worden geopend (zie pagina hiernaast). Toets met controlelampje START/PAUZE: om programmas te starten of ze tijdelijk te onderbreken. Het oranje licht van het betreffende controlelampje zal gaan knipperen terwijl het lampje van de lopende fase vast aan zal blijven staan. [. . . ] odkrêciæ pokrywê, obracaj¹c j¹ w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (patrz rysunek): wyp³yniêcie niewielkiej iloci wody jest normalnym zjawiskiem; Konserwacja okr¹g³ych drzwiczek i bêbna Drzwiczki pralki nale¿y zawsze pozostawiaæ uchylone, aby zapobiec tworzeniu siê nieprzyjemnych zapachów. 3. ponownie za³o¿yæ panel upewniwszy siê, przed dociniêciem go do maszyny, czy zatrzaski zosta³y umieszczone w odpowiednich otworach. Kontrola przewodu doprowadzaj¹cego wodê Przynajmniej raz w roku nale¿y sprawdziæ przewód doprowadzaj¹cy wodê. Jeli widoczne s¹ na nim pêkniêcia i rysy, nale¿y go wymieniæ: w trakcie prania du¿e cinienie mo¿e bowiem spowodowaæ jego nag³e rozerwanie. Nigdy nie instalowaæ ju¿ u¿ywanych przewodów. 46 Nieprawid³owoci w dzia³aniu i sposoby ich usuwania Mo¿e siê zdarzyæ, ¿e pralka nie dzia³a. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (patrz Serwis Techniczny) nale¿y sprawdziæ, czy problemu nie da siê ³atwo rozwi¹zaæ przy pomocy poni¿szego wykazu. PL Nieprawid³owoci w dzia³aniu: Mo¿liwe przyczyny / Rozwi¹zania: Pralka nie w³¹cza siê. [. . . ]